Sertschawan
Suisse 1992. 35mm Blow-up, couleurs, 90 min.



"Sertschawan" est en kurde la formule utilisée pour saluer et prêter serment. Bienvenue "à mes yeux"; Omar Chavari nous aurait accueillis par ces mots si nous étions entrés un jour dans sa boulangerie. A Halabja, il s'est enfui avec son fils cadet, Shivan, dans la mauvaise directuion. Depuis il est pour les médias la preuve vivante de l'efficacité des armes chimiques. Der million de lecteurs et de téléspectateurs connaissent cette image, un homme se protège la tête dans un angle de pierre, l'enfant est couché sur le dos sur son bras gauche. Tout le monde cpnnaît Saddam Hussein, personne ne connaît Omar. Nous voulions connaître Omar, Shivan, Beriwan, Chaled, Gulistan et tous les autres. Nous les avons rencontrés à Oshnu et Sadasht, dans le camp de Ziveh, dans les villages situés au pied du massif montagneux qui partage le Kurditan entre les trois Etats d'Iran, d?Irak et de Turquie. La ville d'Halabja a été asphyxiée. Les Kurdes vivent. Sertschawan.
Réalisation | Hans Stürm und Beatrice Michel |
Scénario | Hans Stürm und Beatrice Michel |
Avec | Iranische und irakische Kurden |
Caméra | Hans Stürm |
Son | Beatrice Michel |
Montage | Hans Stürm |
Musique | Kurdische Musik |
Durée | 90 min. |
Formats de projection | 35mm Blow-up |
Format de tournage | 16mm |
Versions disponibles | deutsch, franz. UT |
Création | August 1992 |
Festivals, prix | Solothurn 1993 |
Contact, droits mondiaux | Beatrice Michel Konradstrasse 81, CH-8005 Zürich +41 44 272 07 06 |
Production | Filmkollektiv Zürich |
ISAN | 0000-0000-D514-0000-D |